Pastor Rich Rose

The Lord got a hold of Rich’s heart at the Easter Sunday sunrise service back in 1995 at Calvary Chapel Honolulu. He gave his life to Jesus Christ that day and has never been the same. In 2001, Rich and his wife Candice were called to Japan and served as missionaries at Calvary Chapel West Tokyo as well as Calvary Chapel Tokorozawa.

​In 2007 God called Rich and Candice to the Momjigaoka neighborhood of Fuchu, Tokyo to take over the leadership of a preschool and English school. Calvary Chapel Fuchu was birthed a year later. As we continue to walk with Him, The Lord continues to do exceedingly abundantly above and beyond all that we could ask or imagine. We invite you to join us as we seek to love Jesus and one another.

1995年早朝に行われたホノルルカルバリーチャペルのイースター礼拝でリッチは主に心を変えられました。そこでリッチはイエスキリストに全人生を委ね、その日から新しい人生を歩む事となったのです。2001年リッチと妻のキャンディスはカルバリーチャペル西東京とカルバリーチャペル所沢に宣教師として派遣されました。 ​
2007年リッチとキャンディスは神様に導かれ東京都府中市紅葉丘にあった幼稚園/英会話スクールを引き継ぎました。その1年後に現在のカルバリーチャペル府中が誕生したのです。 主と共に歩む事によって主はリッチとキャンディスに想像を超える豊かな祝福を与えて下さっています。皆さんもこの素晴らしいイエスキリストを求め互いに愛する為に私達と一緒に歩みませんか。

 

What We Believe

Calvary Chapel Fuchu has been formed as a fellowship of believers in the Lordship of Jesus Christ.
カルバリーチャペル府中は、イエス・キリストを主として信じている者たちの交わりとして、形成されています。

Our supreme desire is to know Christ and be conformed to His image by the power of the Holy Spirit. We are not a denominational church, nor are we opposed to denominations as such, only to their over-emphasis of the doctrinal differences that have led to the division of the Body of Christ.
私たちが最も願っていることはキリストを知ることであり、聖霊の力によってキリストの似姿に変えられることです。私たちは教団ではありませんが、教団に反対しているのでもありません。教団が、キリストのからだに分裂をもたらしてきた教義的な違いをことさらに強調する点についてのみ、反対しています。

We believe the only true basis of Christian fellowship is Christ’s Agape love, which is greater than any differences we possess and without which we have no right to claim ourselves Christians.
クリスチャンの交わりにおいて真の土台となるのは、キリストのアガペの愛だけであると私たちは信じています。これは、私たちが有するどのような違いも超えて大事なものであり、キリストのアガペの愛なくして、自分をクリスチャンであると呼ぶ権利はありません。

We believe worship of God should be spiritual. Therefore, we remain flexible and yielded to the leading of the Holy Spirit to direct our worship.
神への礼拝は、霊的なものであると信じています。したがって、礼拝を導くに当たって、聖霊の導きに柔軟になり、それに従っていくと信じています。

We believe worship of God should be inspirational. Therefore, we give great place to music in our worship.
神への礼拝は、インスピレーションがあるもの(感応的)であると信じています。ですから、礼拝において、音楽は大きな位置を占めています。

We believe worship of God should be intelligent. Therefore, our services are designed with great emphasis upon the teaching of the Word of God that
He might instruct us how He should be worshipped.
神への礼拝は、知的であるべきだと信じています。したがって、私たちの礼拝は、神のみことばの教えを強調するようになっています。それは、神が、ご自分への礼拝がどのようになされるべきかを教えられるためです。

We believe worship of God should be fruitful. Therefore, we look for His love in our lives as the supreme manifestation that we have truly been worshipping Him.
​神への礼拝は、実りあるものでなければならないと信じています。したがって、生活の中で神の愛を求め、それによって、本当に神を礼拝しているとの最高の現われとします。